ЧаВо

       1. Что такое ФорсХелп и что это за акция со сбором батареек?

ForceHelp - это платформа-сообщество, инициированное группой компаний «ФОРС», которая объединяет людей в их эко- и социальных инициативах. Одна из первых инициатив - развитие общекиевского движения за сбор батареек. Мы предлагаем волонтерам организовать сбор батареек у себя в доме, предлагаем необходимую поддержку, затем у волонтеров забираем собранные батарейки и пересылаем их на переработку крупными партиями.

Как мы можем помочь?

  • предоставляем текст объявления о сборе батареек по емейлу
  • предоставляем контейнер для сбора батареек бесплатно
  • предоставляем рекомендации и мотивацию :)
  • принимаем у волонтеров собранные батарейки (от 5 кг) и переправляем на переработку во Львов, на единственное в Украине предприятие, занимающееся переработкой батареек - ГП «Аргентум». Место встречи - Севастопольская площадь, пр-т Воздухофлотский, 54, офис «ФОРС».
Как можете помочь Вы как волонтер?
  • установить у себя в подъезде (подъездах дома) контейнер для сбора батареек и повесить объявление
  • регулярно проверять наполняемость контейнера (контейнеров) и забирать батарейки в более крупную емкость (обычный вместительный пакет)
  • как только наберется 5 килограмм - звоните инициативной группе ForceHelp 098 400 8106 или 098 20 7777 4, и договариваетесь о встрече в Киеве для передачи батареек. Согласуем обоюдно удобное время.
Вместе мы делаем очень важное доброе дело по защите окружающей среды для себя и своих детей!

2. Что за акция у вас с подарком за рекомендацию?

Мы действительно дарим подарок за Вашу рекомендацию! Если Вы довольны сотрудничеством с нами и нашим сервисом – порекомендуйте нас Вашим коллегам и бизнес-партнерам! Рекомендацией считается емейл, в котором Вы представите нас своему коллеге либо бизнес-партнеру, скопируете нас в это письмо, предоставив нам, таким образом, возможность связаться с ним. Подарок будет доставлен Вам с курьеромJ

3. Что входит в стоимость перевода?

Единицей измерения перевода является стандартная страница объемом 1800 знаков с пробелами. В стоимость перевода включена редакторская работа и корректура. Также, по Вашему запросу, мы бесплатно распечатаем Ваш готовый перевод и заверим его нашей печатью (к примеру, для подачи документов в посольство). Доставка документом нашим курьером по Киеву также входит в стоимость. 

4. Как Вы определяете сроки письменного перевода?

В обычном режиме наши переводчики переводят 8 страниц текста в день (страница - 1800 знаков). Если Вы предоставляете в перевод стандартный документ, то перевод занимает 1 рабочий день.

5. Что такое 
«срочный перевод»?

Срочным переводом считается письменный перевод объемом более 14 000 знаков с пробелами (более 8 условных страниц), заказанный «день в день». При переводе документов до 14 000 знаков с пробелами в день мы не используем наценку за срочность.

6. Что такое 
«стандартные документы»

К стандартным документам относятся:
  • свидетельство о браке, о разводе, о рождении, о смерти
  • диплом, аттестат, справка с места учебы
  • паспорт, водительское удостоверение, пенсионное удостоверение, трудовая книжка, справка с места работы
  • справка о несудимости
7. Могу ли я предоставить пожелания к моему переводу и к срокам перевода?
 
Если у Вас есть пожелания к письменному переводу, например, по использованию тех или иных терминов, а также требования к написанию имен (имена людей и названия компаний), дайте нам знать об этом заранее. В стандартных ситуациях переводчик переводит наименования в текстах, руководствуясь правилами транслитерации, здоровой логике и собственному усмотрению. Если у Вас есть пожелания относительно срока перевода Вашего документа, то сообщите об этом, пожалуйста, в письме при размещении заказа, или сообщите об этом нашим менеджерам.
 
Если у Вас есть пожелания к последовательному или синхронного перевода, просим Вас заблаговременно предоставлять печатные материалы (презентации, другие документы), которые переводчик сможет использовать, чтобы подготовиться к мероприятию и максимально учесть специфику Вашего перевода.

8. В каком виде и как передать документы для перевода и как получить их обратно?

Вы можете выслать их нам по электронной почте на адрес order@taskforce.com.ua (в Word либо в любом другом формате, который мы распознаем и посчитаем для Вас), передать документы с нашим курьером или же подъехать к нам в офис и передать документы лично (в таком случае у нас будет замечательная возможность познакомиться с Вами и обсудить дальнейшее сотрудничество).

9. Как посчитать стоимость моего перевода? И что если у меня документ в картинках?

Мы считаем стоимость перевода исходя из количества знаков с пробелами в переведенном документе. Для предварительной оценки – если у Вас документ в Word - Вы можете воспользоваься кнопкой «статистика» и узнать количество знаков с пробелами. Затем, используйте формулу:

∑= Количество знаков с пробелами / 1800 * Цена за страницу, где ∑ - ориентировочная стоимость перевода.

Если у Вас документ в PDF либо в картинке – высылайте его нам на электронную почту, мы распознаем его и сообщим Вам приблизительную стоимость перевода.

Хорошая новость! В ближайшее время мы планируем запустить калькулятор стоимости переводов на сайте.

10. Делаете ли вы нотариальное заверение документов?

Конечно. В большинстве случаев нотариальное заверение будет связано с заверением подписи переводчика. Если вы заверяете перевод официальных документов, нотариус может потребовать предъявить оригиналы – будьте готовы подвезти их либо передать нашему курьеру.

11. Делаете ли Вы перевод с русского на украинский с последующим нотариальным заверением?

Нотариальный перевод с русского на украинский язык выполняют сами нотариусы – Вам проще обратиться напрямую к одному из наших партнеров-нотариусов.

12. На каких темах вы специализируетесь?

У нас обширный опыт работы по различным направлениям, так как мы подбираем специализированную команду переводчиков и редакторов в зависимости от необходимой тематики. Мы специализируемся на переводе в таких сферах:

  • Медицина и фармацевтика
  • Банки и финансы
  • Юриспруденция
  • Энергетика и энергосберегающие технологии
  • IT
  • Тяжелая промышленность (в том числе, нефть и газ)

Подробнее смотрите закладку «Специализации»

13. Какой у Вас график работы? Могу ли я заказать перевод после окончания рабочего дня?

Наш офис работает с 9.00 до 18.00, но Вы можете писать и звонить нам в любое время, т.к. мы работаем 24/7 (во всяком случае, принимаем заказы по электронной почте круглосуточно!). Также обратите внимание на функцию «обратный звонок» на нашей главной странице. Дежурный менеджер свяжется с Вами при первой удобной возможности. Также, не стесняйтесь оставлять Ваше сообщение на автоответчике – мы ВСЕГДА перезваниваем!

14. Как можно оплатить заказ?

К Вашим услугам он-лайн платежи прямо на нашем сайте с помощью платежного сервиса IPay – просто нажмите кнопку «оплатить онлайн». Также, если Вы физическое лицо – Вы можете оплатить наличными деньги непосредственно нашему курьеру в обмен на квитанцию. Если Вы – юридическое лицо, то запросите у нас счет для оплаты по безналу. Будем рады предоставить!

 

Языки

Азербайджанский, английский, арабский, армянский, болгарский, венгерский, грузинский, греческий, датский, иврит, испанский, итальянский, китайский, литовский, молдавский, немецкий, нидерландский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, словацкий, словенский, турецкий, финский, японский. Список языков постепенно расширяется и обновляется.

Услуги

Письменный перевод, последовательный перевод и конференц-связь, синхронный перевод, стилизация текста, нотариальное заверение, апостиль и легализация, редактирование и верстка, перевод скриптов и озвучка корпоративных фильмов, перевод материалов для вебсайта и локализация софта, расшифровка текстов и аудио и видео записей, услуги для соискателей.

Pay Online!